1988 年,笔者在香港建造神学院任教“改革前灵修神学”的硕士课程。在考虑同学们作业时,建议他们参照不同《安东尼传》英译本,再行编译中文本。其后,笔者在修改同学们的作业时,再以 Magne 所收集之希腊文、拉丁文之古本为参照资料,加以个人在这方面的研究及附加注释,遂集成本书之前身《圣安东尼传》。其中,得伍惠芳姊妹眷稿,又承蒙邝慧娟编辑,于 1990 年初由思奇书业出版。由于当年出版较匆忙,以致个中不少错处。

此事距今已过二十年,人事何止几翻新,因需求不大,原书没有再版,也许曾盛极一时有关阅读古典灵修著作之风正过,后来流行的多是实践之技术及能达实时之经历的培训。虽偶有对这书问津者,但因已断版多年,也得空手而田,甚至有人致电笔者,然而,笔者手头只有孤本,又执著不愿割爱,再者,更因旧作错漏甚多,笔者读之也觉汗颜,只叹奈何!

数年前有机会亲历圣安东尼昔日起居之所,其后在科普特正教修院中体会到圣安东尼的灵修精神,个人深深感受到圣安东尼之言行所带来之影响,其传记实在是经得起近两千年的历史考验之经典,故再重新细读其生平及作有关研究。再者,得友人章雪富教授的支持及谭沛泉博士的鼓励,重新将《圣安东尼传》释译,除修改原版上之错漏,更加上一些个人近年对此研究的心得。并且得张俊容女士眷稿及校对,此版才能面世。

在此再次向昔日曾参加原书翻译的六位同学(各人在不同岗位上早已青出于蓝)及恩奇书业的同工们致谢。他们的参与,成为这个版本的基础。正如我们今天基督宗教信众的灵修历程,也是建基于昔日先贤,如圣安东尼的经历之上。

谨以本书献给

在香港指导我超过二十年的神师爱尔兰耶稣会会士麦坚泰神父

陈剑光

2010 年 1 月 17 日圣安东尼瞻礼日