第六章 与耶柔米的交往

奥古斯丁专心致志地研读圣经时,渴望完全掌握希伯来文旧约圣经的精确字义。奥古斯丁对希伯来文所知有限;这时他才后悔,年幼时不肯下工夫读希伯来文是一大错误。

当奥古斯丁迫切需要知道更准确的拉丁文圣经的字义时,他开始写信给那位博学的圣经专家耶柔米(Jerome)。

在第四世纪的末叶,教会历史上出现了三位德高望重、光芒四射的杰出领袖;他们是米兰的主教安波罗修(Ambrose)、奥古斯丁,和耶柔米(Jerome)。他们被誉为“拉丁教会之父”(Latin Church Fathers)。由于前文已经介绍了安波罗修,故此这里有必要对耶柔米多用几行笔墨。

耶柔米于三四六年,生于达马蒂亚(Dalmatia),全名是Eusebius Hieronymus。根据米勒(Andrew Miller)在《米勒教会历史》(Miller’s Church History)的记载,修道院的陆续成立,是从埃及开始,然后再扩散到中东和欧洲各地。修道士们主张独身,隐居在修道院里,与外界隔绝,推行出世思想。在整个修道运动中,耶柔米扮演了非常吃重的角色。米勒又说,耶柔米是希腊语教会和拉丁语教会(指罗马教会)的纽带,在两者之间,他扮演了非常重要的中介角色。

耶柔米在罗马接受教育,学成后曾到各地旅行。三七三年,他带着藏书,前往圣地,途径安提阿 (Antioch)时,因在旅途中劳累过度,得了热病,且病情危殆,随时会病逝。当亲友们围着垂危的耶柔米时,他却在此时得了一个异梦。他梦见他被带到神的宝座前,他被责备,说他不是基督的门徒,而是一个西塞罗的门徒(Ciceronian),说他沉醉于属世的文学,而不是忠心于属灵的文字工作。梦后他身体得着康复,从此他独身不婚,献身圣经翻译工作。从三七四年,至三七九年,他在叙利亚东部的沙漠,住了五年。三八二年春天,至三八五年八月,耶柔米担任罗马主教达马素士(Bishop Damasus)的秘书。推算奥古斯丁的年谱,发现三八三年时,奥古斯丁与耶柔米都在罗马,只是那时两人并不认识。三八五年八月,耶柔米迁居到圣地的伯利恒(Bethlehem),隐居在那里的修道院,重新翻译拉丁文圣经。

早在主前二百年,已有七十位学者,在埃及的亚历山大(Alexandria),把旧约圣经,从希伯来文翻译成希腊文;该译本被称为《七十士译本》(Septuagint)。

耶柔米重新修订拉丁文圣经的时候,是先把希腊文的新约圣经加以翻译;再把希伯来文的旧的圣经直接译成拉丁文。由于耶柔米曾住在安提阿(Antioch)和伯利恒,受过犹太人拉比的教导,故精通希伯来文;所以他翻译拉丁文旧约圣经时,不是从希腊文的《七十士译本》译成拉丁文旧约圣经的。

主后三八四年,耶柔米已经完成《四福音》的修订本;大约在这期间,奥古斯丁写信给耶柔米,向耶柔米请教有关《加拉太书》某段经文的希腊文的精确的字义问题。可惜奥古斯丁把信寄到罗马,而其时耶柔米已经移居到伯利恒。

奥古斯丁紧跟着的几封信,也都寄到罗马;这些信件,九年后才交到耶柔米的手里。

由于奥古斯丁给耶柔米的信的内容被公开传诵,而耶柔米只风闻这些信的存在。耶柔米起初对奥古斯丁有点嫌恶和怀疑;他认为比他小十四岁的奥古斯丁,为了建立自己的声誉,就借助一些像他这样有名望的人的名字;蓄意将信件公开,来展示自己和这些重要人物的密切关系。

虽然奥古斯丁对于耶柔米的敏感和误会,感到困扰,但他仍然以非常礼貌的和技巧的方法,很诚恳地在信件上加以解释;而耶柔米后来也转变为较客气和较热情。就这样,两人继续通信了二十五年,直到四二○年耶柔米逝世为止,两人穷其一生,从未会面。

正如上述,两人的通信关系,并非一开始就一帆风顺的。奥古斯丁经常就耶柔米的拉丁文圣经译本,提出疑问、质询、批评;而耶柔米敏感的、好强的性格,则令他对奥古斯丁的动机产生怀疑,认为奥古斯丁诸多挑剔。耶柔米于是不轻易接受奥古斯丁善意的批评,和建设性的意见。这样一来,两人的通讯就演变成神学观点上的争议,并在概念的阐释上互相攻讦和吹毛求疵。耶柔米一直认为他的拉丁文圣经翻译是合乎神旨意的,并且是神所指示的。他忘不了他曾有一次做梦,在梦中,他受到责备,说他沉醉于拉丁文大文豪西塞罗(Cicero)的学说,过于神的话语。耶柔米梦醒后,确实在翻译圣经上付出代价,并于四○○年完成拉丁文圣经武加大(The Latin Vulgate)又称通用译本(Common Version)。这是圣经翻译史上一项辉煌的成就;时至今日,许多神学上所用的名词和术语,都出自于通用译本。

回头再说奥古斯丁和耶柔米的笔战,历时多年,到了末了,都降了温,语气转向平和;不过这两位属灵伟人,并不觉得自己为真理辩白是出乎血气,彼此之间也就没有道歉或收回。耶柔米最后建议两人无害地玩圣经的文字游戏;但奥古斯丁无法接受耶柔米所说的,他认为自己之所以这么认真地咬文嚼字,是因为在神的话语上,他对耶柔米有更大的期望和要求。

四一六年,这两位属灵伟人摒除一切的争议,携手对付信仰上共同的敌人伯拉纠主义(Pelagiaism)。两人在信件中,交换对伯拉纠主义的看法;两人在所发表的文章中,互相引述对方的话语,作为佐证和根据。

四一八年,耶柔米写信给奥古斯丁说:“你的声望传遍全球,教会认为你是历代以来第二位最伟大的信仰捍卫者;以致所有的异端邪派,都把箭头对着你。”奥古斯丁则赞扬耶柔米是拉丁语世界中最伟大的文字工作者。在第八世纪,两人都被列为“拉丁教会之父”;同时也都被人称为“教会的医师” (Doctors of the Church)。

耶柔米.jpeg

耶柔米从事文字工作时姿态