第七章 迁居伯色杜夫

一七二一年五月二十六日,辛生道夫回到了家乡汉勒斯多城堡。这时候法兰克有意邀请他到哈勒,在孤儿院服事,但辛生道夫没有答允。

一七二一年十月,辛生道夫回到故乡德勒斯登,在萨克森国王(King of Saxony)的奥古斯丁法庭(Court of Angustus the Strong)担任御用大律师(King’s Councillicr)。他的真正目的是事奉神,传扬福音给未信者,并在基督里和所有蒙恩得救者——不分宗派——有交通。每逢主日,从下午三时直至七时,他把在德勒斯登的家打开,让不同阶层的人——贵族或庶民——都来参加聚会。会众一同唱诗、祷告、读圣经、分享从主所领受的。辛生道夫叙述当时的情形:

“我虽然在世界里有很高的职位,但这些一点也没有摸着我的心。我深知我在世上不过是客旅,我要向着荣耀的标竿直奔。”

在这时期,辛生道夫写了一首诗《耶稣仍引领》(Jesus.Still Lead on),共有四节。

道声出版社出版的《颂主圣诗》,把这首圣诗编为第四百三十六首。目前这首圣诗已被译成九十种语言,在世界各地吟唱。

一 耶稣仍引领,直到平安境,

虽然道路,险阻难行,

必定跟随,镇静不惊;

敬求主伸手,引我到父境。

二 倘若路难行,倘若敌人近,

莫让疑惑,忧虑胜我;

莫让信心,指望离我;

仇敌虽多遇,我必往家去。

三 若有大苦愁,只望主来救;

每日遇着 各样诱惑;

求主教我 忍耐胜过;

美岸显我看,直到平安境。

四 耶稣仍引领,直到平安境;

天上首领,恳求引导,

仍旧扶持,安慰怀抱;

等我能站立,在我父家里。

在一七二一年,辛生道夫还作了一首诗《哦,你的目光遍处搜寻》(O Thou, to Whose All-searching Sight)。广学会出版的《普天颂赞》将之编在第九十九首,名之为《圣名洞鉴歌》。辛生道夫的原作是十一节,约翰•卫斯理(John Wesley)将其中六节译为英文。

一 哦!你搜寻遍处目光,

黑暗宛如白昼发亮,

搜寻我心,爱你之诚,

拆掉捆绑,释放我灵。

二 洗去罪染,穿上新造,

十架治死,其他爱好,

奉献给主,无别思念,

但愿圣洁,如主完全。

三 当我迷途 旷野之时,

主为火柱 照明路程。

神若相亲,不畏伤害;

更不惧怕 邪恶、敌人。

四 滔天洪水 漫溢我魂;

苦难波涛 席卷我心。

恳求耶稣 时常帮助,

使我抬头,使我振兴。

五 无论何处 见主踪迹,

我必追随 不馁、不倦。

但愿主手 依旧扶持,

领我到达 我主圣山。

六 即或道路 荆棘、坎坷,

救主赐我 相应力量,

直到忧苦,奔波止息,

永享宁静,平安、喜爱。

一七二二年四月,辛生道夫向他外祖母买下一座靠近鲁沙地亚高地的古老的庄园伯色杜夫(Bertheldorf),庄园里有一座四百年历史的古老教堂——始自一三四六年。辛生道夫请来了罗泽(John Andrew Rothe)任该教堂的牧师。同年九月七日,辛生道夫和伊曼女伯爵(Countess Erdmuth Dorothea von Reuss)结婚。伊曼是亨利•丢路斯伯爵的妹妹。辛生道夫上次在他们家里作客,即在那时他获悉亨利•丢路斯钟情丝欧朵拉,也就在那期间他认识了伊曼。在辛生道夫新婚之夜,夫妇下定决心,放弃两人的贵族身份,矢志要领多人归向基督,并忠心事奉主。

辛生道夫写信给他外祖母,述及他的婚事:

“婚后难免有困难,因为她嫁给我这个清贫的人,我想她只好过一个舍己的生活。她要像我一样,弃绝对地位和财富的憧憬,因为那些并非属灵的事物,只是人类虚荣的产品。她若想要帮助我,就必须投身于我人生的唯一目标——就是为基督赚得灵魂,并为此被人轻看和辱骂。”